Be My Translator logo.

Be My Translator

translate
translate

українська

arrow_drop_down

Питання що часто задаються

«BMT — це інноваційна програма, що швидко з'єднує перекладача з тими, кому потрібен переклад по відеозв'язку.

Мовний бар’єр може стати справжньою перешкодою, коли: проводиш урок, заводиш розмову на вулиці або береш участь у зустрічі з людьми, які розмовляють різними мовами. BMT вирішує цю проблему, здійснюючи послуги перекладу в режимі реального часу на вашому телефоні.

Ми покладаємося на допомогу перекладачів-волонтерів, які безоплатно пропонують свої послуги у вільний для себе час. Будь-який користувач може зареєструватися в якості перекладача-волонтера. Це дуже почесне і милосердне служіння.

Якщо комусь потрібен терміновий переклад, через BMT вони можуть його отримати за допомогою трьох простих кроків: виберіть свою мову, виберіть мову, на яку хочете перекласти і натисніть «Надіслати запит». Щойно перекладач відповість, ви будете з'єднані з ним по аудіо та (по можливості) відео дзвінку.

Інтерфейс програми доступний українською, російською, німецькою та іспанською мовами.

Переклад здійснюється в залежності від наявності зареєстрованих перекладачів-волонтерів та відповідних в них мовних навичок. Наразі ми приділяємо особливу увагу таким європейським мовам, як англійська та німецька, а також мовам, якими розмовляють біженці або іммігранти, таким як українська та іспанська. На черзі — португальська, французька та інші мови. Будь ласка, не забувайте, що перекладачі не отримують жодної грошової винагороди за свою роботу і жертвують своїм вільним часом, щоб допомагати вам.

Ви можете перекладати? Додайте свої здібності перекладу до свого профілю на BMT. Коли хтось надішле запит на переклад, який відповідає вашому профілю, ви отримаєте сповіщення з проханням відповісти на дзвінок. Якщо ви зайняті, не хвилюйтеся — інший перекладач відповість замість вас. Пам’ятайте: багато покликаних, вибраних мало.

Доступ до застосунку наразі доступний тільки за запрошенням. На жаль, цей крок не можна пропустити. Зробіть запит на приєднання у когось, хто вже має доступ до BMT або зв'яжіться з нашою службою підтримки користувачів, написавши нам на електронну пошту: info@bemytranslator.org

Після отримання запрошення і завантаження додатка, реєстрація за допомогою електронної адреси, вказаної в запрошенні, дуже проста й зрозуміла. За необхідності використовуйте "Покроковий посібник із завантаження Be My Translator"".

Точність перекладу залежить від різних аспектів: складність теми, наявність джерел, підготовка і якість аудіо- та відеоматеріалів. І звичайно, велике значення має досвід і знання перекладача. Проте ми вважаємо, що переклад, виконаний реальним перекладачем, перевершує машинний, у цьому й полягає сильна сторона BMT.

Будь ласка, не забувайте, що перекладачі не отримують жодної грошової винагороди за свою роботу і жертвують своїм вільним часом, щоб допомагати вам.

Ні. Оскільки ми пропонуємо пряме з’єднання з перекладачем, який може бути в будь-якій точці світу, вам буде необхідне інтернет з’єднання.

У процесі розробки наразі перебувають додаткові функції. Зараз є "режим зустрічі". Це означає, що ви можете додати більше учасників у ваш поточний виклик із перекладачем. Коли користувач хоче поговорити з групою людей, які не розмовляють його мовою, він може знайти перекладача через додаток, а потім запросити цю групу за наданим посиланням. Тоді учасники можуть слухати або навіть взаємодіяти з користувачем через перекладача.

Ми вже плануємо функцію, яка дасть змогу користувачам і перекладачам заздалегідь призначати зустрічі для перекладу. Наразі з перекладачами можна зв'язатися безпосередньо перед перекладом.

Так, BMT сумісний з пристроями iOS і Android, пропонуючи широкий спектр доступності.

Ні, BMT пропонує лише усний переклад. Це унікальний підхід, оскільки більшість додатків для перекладу пропонують лише письмовий переклад, де сенс самого перекладу може бути дуже легко втрачений.

BMT є безкоштовним для церковного використання. Це ніколи не зміниться. У майбутньому ми можемо додатково запропонувати комерційне використання, яке буде платним.

Конфіденційність і безпека даних користувачів — це пріоритет BMT. Будь ласка, ознайомтеся з нашою “Політикою конфіденційності”: https://www.bemytranslator.org/privacy/

Ми цінуємо ваш відгук! Якщо у вас є які-небудь коментарі або пропозиції, скористайтеся вбудованою функцією зворотного зв'язку в додатку або напишіть нам на нашу електронну пошту: feedback@bemytranslator.org. Ми цінуємо ваш внесок, оскільки він допомагає нам робити наші послуги тільки кращими та гарантує найякісніший переклад. Дякую!

BMT здійснює підтримку користувачів, включно з найбільш поширеними запитаннями на нашому сайті або письмовою підтримкою користувачів електронною поштою. Будь ласка, напишіть нам, якщо вам потрібна допомога: info@bemytranslator.org

Ми перепрошуємо за можливі незручності. Може бути, кілька причин, через які ви не можете зв'язатися з перекладачем. Будь ласка, не забувайте, що наші послуги перекладу надаються безоплатно, і всі наші перекладачі щедро віддають свій досвід і час без будь-якої грошової винагороди. Вони присвячують свій особистий час, щоб допомогти таким користувачам, як Ви.

Одна з можливих причин виниклої проблеми полягає в тому, що всі наші перекладачі наразі можуть бути зайняті іншими обов'язками у своєму житті. Оскільки кількість перекладачів для конкретних мовних пар обмежена, можливо, наразі вони недоступні з особистих причин або у зв'язку з іншими обов'язками. Зверніть увагу, що послуги перекладу, запропоновані додатком, перебувають у стадії розробки, і ми активно шукаємо перекладачів-добровольців. У міру того як більше перекладачів зареєструється, процес їхнього підбору стане простішим. Якщо ви хочете зробити свій внесок, будь ласка, допоможіть нам поширити інформацію про застосунок BMT і запросити потенційних перекладачів приєднатися.

Тому ми рекомендуємо повторити спробу пізніше, оскільки наявність перекладачів може змінитися через деякий час. Крім того, ви можете спробувати використовувати іншу комбінацію мов, яка відповідає вашим потребам, оскільки наразі в ній може бути більше доступних перекладачів.

Цікавий факт: після надсилання запиту на переклад, ви можете бачити кількість перекладачів, з якими зв'язуються для виконання вашого запиту. Це дасть вам уявлення про поточний попит і доступність перекладачів для вашої мовної пари.

Дякуємо вам за розуміння і терпіння. Ми цінуємо вашу підтримку в тому, щоб зробити BMT цінним ресурсом допомоги з перекладом.

По-перше, дякуємо за готовність перекладати! Щоб розібратися з цією проблемою, необхідно розуміти як працює наш застосунок. Коли надходить запит на переклад, кілька перекладачів з однаковою мовною парою одночасно отримують сповіщення. Перекладач, який першим прийняв запит, буде з'єднаний з користувачем, а сповіщення про дзвінок зникне для решти перекладачів. Якщо жоден перекладач не прийме запит на переклад, то запит на переклад буде автоматично завершено через 2 хвилини.

Наразі push-повідомлення зберігаються в центрі сповіщень навіть якщо ви пропустили дзвінок через зайнятість. Ми активно працюємо над розв'язанням цієї проблеми. Крім того, звук сповіщення про запити з перекладу наразі є одиночним сигналом, якщо звук взагалі відтворюється. Наразі ми також розробляємо опцію, що дасть змогу перекладачам мати звук вхідного дзвінка.

Крім того, дзвінок для перекладу може бути пропущений, якщо ваш телефон знаходиться у режимі "без звуку" або "не турбувати".

Ми цінуємо ваше терпіння, оскільки прагнемо покращити функціональність і зручність користування нашим додатком. Будь ласка, не зупиняйтеся на досягнутому, і ми продовжуватимемо вдосконалюватися, щоб надати вам найкращі послуги перекладу.

Be My Translator logo.

Be My Translator

close